【客語文章】篇名:鬼嬤壢。《海陸鄉野傳奇》(18) 作者:詹益雲

新竹芎林秀湖以早安到山豬湖,有人講山豬湖个名仔俗八八,改過珊珠湖,借音啦。聽講該貼所在頭擺還係山林,出盡多山豬,頭擺人就摎這位所安到山豬湖。

前幾年新竹縣海陸客家語文協會舉辦鄉野奇談,山豬湖耆老秀湖老村長曾敬丁先生講五龍个老故事時識提起鬼嬤壢地名个來龍去脈。佢講:

三四百年前,鄭成功來台灣,摎荷蘭人相㓾(chi),荷蘭人輸忒,分鄭成功跼(giùg)出台灣,因為荷蘭人撤走時,船少,有兜人無跈(ten)著船,無船好坐,該兜留著个荷蘭人,大體都係平民百姓,手無寸鐵,四四散散,這囥該囥(kŏng),冷天時又冷,又無好食,滿片還當多原住民,就係以早人所講个生番啦,這兜荷蘭人毋係分原住民㓾(chi)忒,就係枵(iàu)死去。

有隻荷蘭个 (bù)娘人來到山豬湖這寧來,又枵(iàu),又痶(tiám),又無好食,加勝荷蘭人頭林毛又紅,人又高大,頭鬞髻披,看起來就像看著鬼樣,無人敢行兼去,毋好講拿東西分佢食咧。該荷蘭个 (bù)娘人來到時,囥佇山豬湖一隻窩壢肚,無好食,也無人敢拿東西分佢食,就恁樣強強枵死去。

自該隻荷蘭个 (bù)娘人死忒了後,魂魄無法度轉荷蘭故鄉去,逐日到暗昏了後,佇該窩壢過个人,常會看著該 (bù)娘人个鬼魂佇該窩壢唇噭,看著个人,歸身雞嬤皮肨肨(pŏng pŏng)起,仰般个悽人,正式會嚇死人,以後大家摎這條窩壢就安到「鬼嬤壢」。毋知經過幾多年,正無過(gó)有人看著該鬼魂咧。

 

【註解】:

  1. 珊珠湖:「山豬湖」諧音
  2. 鬼嬤壢:地名,只有女鬼出現的坑谷
  3. 相㓾:戰爭
  4. 跼出:趕走
  5. 囥:躲藏
  6. 娘人:婦人
  7. 又枵,又痶:又餓又累
  8. 雞嬤皮肨肨起:起雞皮疙瘩
  9. 無過有人:不再有人